martes, 21 de junio de 2016

CANTOS DE SIRENA



CANTOS DE SIRENA







Los políticos se han esforzado en convertirse en bustos parlantes, y lo han logrado. Los puedes ver por la tele, pero ya no los escuchas, por que no los crees. Se han convertido, cuando salen en la pantalla , en ese ruido de fondo, que, como con los anuncios, aprovechas para ir a hacer pis, ir por un vaso de agua o lo que te apetece. Vamos, que son un latazo insufrible. Cuando interrumpen tu programa favorito, para decir solo frases huecas, casi visualizas aquellos venablos, espirales, rayos, cocodrilos, etc, que salían en las viñetas de los tebeos de nuestra juventud, mostrando el tremendo cabreo de un personaje. Ellos , los políticos, lo saben, aunque no se lo quieren creer, por eso están cabreados e inermes.

Me viene a la cabeza aquellos magníficos charlatanes de feria, que acudían a Lugo, anualmente, a las Ferias y Fiestas de San Froilán, que vendían mantas, añadiendo varios pares de calcetines de lana, a precio irrisorio, que, para demostrar su calidad, con gran ampulosidad gestual e insoportable volumen, los pasaban por la prueba del fuego y el acero, y lo que hiciera falta. Me gustaba contemplar el espectáculo, eso si , con total incredulidad, ya que estaba seguro que el comprador cuando llegara a su casa y expusiera el calcetín al rascado con un cepillo de púas de acero , o simplemente a los de fregar escaleras, o si lo exponía al fuego de aquellos preciosos mecheros de larga mecha amarilla o chisqueros, el calcetín no resistía ni un segundo, quedando con tomates y/o quemado. Aquellos aguerridos feriantes ofrecían las mil maravillas, pero realmente entregaban otra cosa bien distinta. ¿ Que corrían el riesgo de que algún cliente les rompiera la crisma? Evidente, pero normalmente la gente es buena y ni protesta, y los feriantes se iban de rositas, hasta el año venidero, en que volvían con sus camionetas llenas de maravillosas mantas y calcetines y se los quitaban de las manos, con la misma ilusión, por que no habían perdido la credibilidad de las gentes. La gente aguanta muchísimo, hasta que explota, y pierde la virginidad y la inocencia y esas cosas no se recuperan y ya no vuelve a creer más.

La sabiduría bíblica nos advierte :” Cuidaros de los falsos profetas, que vienen a vosotros vestidos de ovejas , pero son lobos rapaces. Por sus obras los conocereis”. Sabio consejo, en tiempos de unas elecciones bis . O aquello de los cantos de sirena, que Homero recomendaba taparse los oidos , y atarse al palo, para no hacer caso a las sirenas, que con su canto los querían atraer a los acantilados para traginárselos y comérselos.

Mi humilde consejo: Cuidaros de los falsos profetas, pero no os tapéis los oídos ante los cantos de sirena, escuchad muy atentos, con espíritu crítico y votad de acuerdo con vuestros intereses, no con el corazón; analizad los hechos de los candidatos, sus antecedentes, los resultados de sus acciones, compararlos con sus colegas de otros lugares, de otras administradores, analizad lo factible de sus programas, su fiscalidad, y no hagais caso de sus palabras y sus promesas, solo por sus hechos los conocereis. AMEN.




domingo, 5 de junio de 2016

CARALLO


CARALLO






Recordo que meu pai pasou por escrito unha coña que seriamente se “devatia “ na famosa peña O Sifán , do Circulo das Artes de Lugo, na que se estudiaban as case que infinitas e diferentes formas de utilización do termo CARALLO, unha riqueza impresionante do galego , sin comparanza con ningún outro idioma . Os do Sifán chegaron a recopilar 300 acepciós e dixérome que Manuel Mandianes recopilara 3.000 . Pregúntome si o galego resistiría o paso dos tempos si non tivera o importantísimo puntal da palabra carallo, en sus multiple acepciones , como coadyubante en el énfasis de una expresión, frase , nome , adjetivo , e como un comodín ou muletilla, xa que vale para todo. Sin él o galego carecería de esa gracia especial , ese tono cantarín , e incluso faltaríalle forza e rotundidade para espresar sorpresa ,asombro, dor, cólera , cariño, pena, etc,etc.

Fai catro anos removín ceo e terra , nos miles de papeis de meu pai, que miña nai gardaba celosamente, e non o atopei , asi que me puxen a tarefa de facer unha investigación, pola miña conta, para o cal , evidentemente , non teño, nin as mínimas ferramentas académicas, nin técnicas linguistas . Pero como son un ousado , tirei pra diante , contando so ca memoria e a cara dura que lle voto ,e ca disculpa de que, como son un xubilado , téñenseme que perdoar todo, sobre todo os amigos, po la sinxela razón que nin siquiera pódese decir que esta carallada e unha perda de tempo. Por vergoña non o publiquei, visto o resultado. Con motivo do recente pasamento da miña nai, e o nomeamento de albacea testamentario, cargo de dificil desempeño, xa que somos nove fillos herdeiros, tiven que bucear no armario onde se archivan os documentos e atopei unha carpeta con cousas da Peña do Sifán, entre as cuais atopei unhas poucas notas sobre o tema, que permitironme facer esta carallada de artigo, especialmente unha curiosa folla, amarela e vella , de propaganda dunhas caldeiras de vapor, de Xixón. ¡ Unha xolla !, o que fíxome retomar o “proxecto”, mellorando o contido.

Realmente non chamaría a atención o termo, si nos atemos as múltiples formas en que se denomina en galego o órgano xenitatal masculino ou membro viril, cando se emplea sin énfasis, : carallo, caralla , pirola, pixa , poia, pene, falo, mango , pata do medio, pata pequena, dedo sin unha, tranca, porcán, fungueiro,o pau das festas .......

Carallo como exclamación, según o tono , pode ser de asombro, de admiración, de asentimiento, preocupación, desdén , repudio, asco, etc, o que xa nos pon diante dunha palabra riquísima en significados, no que pivota o galego coloquial do pobo .

Pero o que verdadeiramente ten asombrado ao mundo enteiro e a multitude de acepcios e significados que ten , e sobre todo os moitísimos que lle da a outros cando os acompaña para expresar dolor , asombro , sorpresa, admiración :
--¡Arre Carallo !
--¡ Manda carallo !
--Tocar o carallo . Amolar , foder
--Vaite ao carallo .Desprezo , vaite a merda.
--O carallo
--Veña carallo
--Ide ao carallo
--Vai ao carallo
--¡ Vaia carallo !
--Tocar o carallo . Amolar , foder
--Vaite ao carallo .Desprezo , vaite a merda.
--O carallo
--Veña carallo
--Ide ao carallo
--O carallo vintenove. No quinto pino, lexos, moi lonxe
--Carallo a vela.
--¡ que carallo !
--¡Hai que carallo!
--¡Ala carallo !
--¡ Ale carallo !
--¡ Hui que carallo !
--¡ Polo carallo !
--¡ De carallo!
--¡ Vaia carallo !
--¡ Xa, carallo, xa !
--¡ Mira carallo !
-- ¡ Al carallo!
--Non vale/s un carallo. Non vale/s nada
--Non me sale do carallo. Non quero , non me da a gana
--Estar de carallo . Estar moi ben , estupendo/a, collonudo/a.

Creo que o que lle da verdadeira importancia ao termo, hasta alcanzar a categoría de pedra millar do idioma galego, naturalmente o falado polo povo, esto e o verdadeiro, non o normativo, con múltiples variantes nas diferentes zonas de Galicia, o meu galego e o da Terra Cha, e a capacidade do termo Carallo para darlle forza e grandiosidade, as frases que representan emociós, cabreo, asombro , sentimentos, ira, resignación, pena o alegría , son os termos derivados:

--Carallada. Estar de troula, de festa de carallada, carallear , e estar de troula , de broma . E unha carallada , e unha tonteria , unha bobada.
--Caralludo/a . Pistonudo, fenomenal , excelente, denota calidad.
--Carallazo. Contrariedad , golpazo
--Caralloto. Indiferente , frio
--Carallote. Alga, navalla
--Carallota. Tira de coiro
--Carallete. Cabo , extremo dunha corda, Úsase tamen como interxección.
--Caralleta. Croque, aparato xenital dos cochos. Como rípio utilizase como membro dos homes “ Cando asoma a teta , pódese lle meter a caralleta “
--Carallán. Invécil , bromista , tonto.
--Carallón . Denota cantidade , lonxitude.
--Escarallado. Cansado, agotado, roto, dislocado.
--Escaradadiño, Cariñoso de escarallado.
--Escarallación . O colmo. O descollone.
--Escarallar. Estropear, foder unha cousa, ou morrer de risa.
--Escarallancia. Menopausa ou andropausa ou pitopausa.

O énfase, a forza nas expresiós que lle pode dar as frases o empleo do termo carallo e tal, que sin el, o galego estaría en encefalografía plana, soso e coxo, mentras que sua utilización xenerosa, profusa e abundante, dalle ao idioma unha riqueza case que infinita, xa que vale tanto para afirmar, coma negar, pode expresar o bon e o malo, cansancio, resignación, a risa e a pena, e unha infinidade de estados de ánimo , según el tono, el contexto da frase no que está inserto. Vexanos unhos poucos exemplos:
-RESIGNACIÓN: ¡ Ay que carallo!.
-INDIGNACIÓN:¡ Que carallo!
-CACHONDEO: ¡ Ben carallo ben!
DESPLANTE: ¡ Vai ao carallo!
-INQUISITIVO: ¿ Que carallo e ?
-CONTRARIEDADE: Tócacheme o carallo
-CANSANCIO: Deíxate de caralladas.
-O FENSA : Iste carallo e parvo.
-TEMPLANZA:¡ Cálmate carallo !
-AMENAZA :Ven carallo ven.
-NEGACIÓN: Non carallo non
-NEGACIÓN ROTUNDRA : Nin carallo nin nada .
-XURAMENTO : ¡ Me cago no carallo !
-IRA: Me cago no carallo , ¡ carallo ! .
-LOUBANZA : ¡ E un home de carallo !
-DUDA: O carallo vintenove.
-EXTRAÑEZA: Pero ¿ que carallo pasa ?
-DESPREZO:Pásamo por debaixo do carallo .
-ANIMOSO : Dalle , carallo, dalle .
-CAPRICHOSO: Saliume do carallo.
-CUALITATIVO: Non vale un carallo.
-VALORATIVO : Róncame o carallo .
-FATALIDADE: ¡ Ten carallo a cousa !
-PICARDÍA : O caralliño.
-METEOROLOGÍA: Fai un tempo do carallo.
-LEXANÍA: No quinto carallo.
-CURIOSIDADE: Carallo Xosé ¿ Que carallo fas eiqui ?
-XEOGRÁFICO: ¡Manda carallo na Habana ! Expresión que os mais ilustres historiadores galegos imputan ao descubridor pontevedrés Cristobal Colón, cando os Reis Católicos, ao final, mandárono ao carallo, e morreu no quinto carallo.

Si os meus lectores pásano tan ben coma min, ao argallar esta carallada de artigo, douno por ben feito e pido que si algué pode aportar acepción ou expresiós galegas co termo carallo agradecerialles que mas fagan chegar.

¿ Nótase moito que estou farto da carallada da política e dos políticos do carallo ?